Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

скрыть в своих недрах

  • 1 поглотить

    погло||ти́ть, \поглотитьща́ть
    gluti, absorbi;
    forgluti (проглотить);
    быть \поглотитьщённым че́м-л. esti absorbita de io;
    \поглотитьще́ние gluto, absorbo.
    * * *
    сов.
    1) ( впитать) absorber vt; sorber vt (тж. перен.)

    поглоща́ть кни́ги — devorar libros

    2) (принять в себя, скрыть в своих недрах) absorber vt, tragar vt
    3) ( всецело захватить) absorber vt, estar ocupado del todo

    он весь поглощён свое́й рабо́той — está absorbido (enfrascado) en su trabajo

    он поглощён э́той мы́слью — está ensimismado en esta idea

    она́ поглощена́ собо́й — está llena de sí misma

    4) (потребовать много затрат, времени и т.п.) absorber vt, consumir vt, tragarse
    * * *
    сов.
    1) ( впитать) absorber vt; sorber vt (тж. перен.)

    поглоща́ть кни́ги — devorar libros

    2) (принять в себя, скрыть в своих недрах) absorber vt, tragar vt
    3) ( всецело захватить) absorber vt, estar ocupado del todo

    он весь поглощён свое́й рабо́той — está absorbido (enfrascado) en su trabajo

    он поглощён э́той мы́слью — está ensimismado en esta idea

    она́ поглощена́ собо́й — está llena de sí misma

    4) (потребовать много затрат, времени и т.п.) absorber vt, consumir vt, tragarse
    * * *
    v
    gener. (âïèáàáü) absorber, consumir, estar ocupado del todo, sorber (тж. перен.), tragar, tragarse

    Diccionario universal ruso-español > поглотить

  • 2 поглощать

    погло||ти́ть, \поглощатьща́ть
    gluti, absorbi;
    forgluti (проглотить);
    быть \поглощатьщённым че́м-л. esti absorbita de io;
    \поглощатьще́ние gluto, absorbo.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( впитать) absorber vt; sorber vt (тж. перен.)

    поглоща́ть кни́ги — devorar libros

    2) (принять в себя, скрыть в своих недрах) absorber vt, tragar vt
    3) ( всецело захватить) absorber vt, estar ocupado del todo

    он весь поглощён свое́й рабо́той — está absorbido (enfrascado) en su trabajo

    он поглощён э́той мы́слью — está ensimismado en esta idea

    она́ поглощена́ собо́й — está llena de sí misma

    4) (потребовать много затрат, времени и т.п.) absorber vt, consumir vt, tragarse
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( впитать) absorber vt; sorber vt (тж. перен.)

    поглоща́ть кни́ги — devorar libros

    2) (принять в себя, скрыть в своих недрах) absorber vt, tragar vt
    3) ( всецело захватить) absorber vt, estar ocupado del todo

    он весь поглощён свое́й рабо́той — está absorbido (enfrascado) en su trabajo

    он поглощён э́той мы́слью — está ensimismado en esta idea

    она́ поглощена́ собо́й — está llena de sí misma

    4) (потребовать много затрат, времени и т.п.) absorber vt, consumir vt, tragarse
    * * *
    v
    1) gener. absorber, coger, consumir, deglutir (ïè¡ó), estar ocupado del todo, pasar, sorber (тж. перен.), tragar, tragarse, chupar, derretir, devorar, tragar (о земле, море)
    2) med. resorber
    3) liter. engullir, sorber
    4) eng. aspirar

    Diccionario universal ruso-español > поглощать

  • 3 поглотить

    сов.
    1) ( впитать) absorber vt; sorber vt (тж. перен.)
    поглоща́ть кни́ги — devorar libros
    2) (принять в себя, скрыть в своих недрах) absorber vt, tragar vt
    3) ( всецело захватить) absorber vt, estar ocupado del todo
    он весь поглощен свое́й рабо́той — está absorbido (enfrascado) en su trabajo
    он поглощен э́той мы́слью — está ensimismado en esta idea
    она́ поглощена́ собо́й — está llena de sí misma
    4) (потребовать много затрат, времени и т.п.) absorber vt, consumir vt, tragarse

    БИРС > поглотить

  • 4 поглощать

    несов., вин. п.
    1) ( впитать) absorber vt; sorber vt (тж. перен.)
    поглоща́ть кни́ги — devorar libros
    2) (принять в себя, скрыть в своих недрах) absorber vt, tragar vt
    3) ( всецело захватить) absorber vt, estar ocupado del todo
    он весь поглощен свое́й рабо́той — está absorbido (enfrascado) en su trabajo
    он поглощен э́той мы́слью — está ensimismado en esta idea
    она́ поглощена́ собо́й — está llena de sí misma
    4) (потребовать много затрат, времени и т.п.) absorber vt, consumir vt, tragarse

    БИРС > поглощать

  • 5 поглотить

    Большой итальяно-русский словарь > поглотить

  • 6 поглощать

    нсв
    ( впитать в себя) absorver vt; ( воспринять) dominar vt; ( скрыть в своих недрах) absorver vt, tragar vt; ( полностью захватить) absorver vt, dominar vi; (потребовать много затрат и т. п.) absorver vi, consumir vt

    Русско-португальский словарь > поглощать

  • 7 поглотить

    сов. - поглоти́ть, несов. - поглоща́ть
    В
    1) assorbire vi
    2) (воспринять, усвоить) assimilare vt, far proprio qc; recepire vt книжн.
    3) ( о монополиях) incorporare vt, fagocitare vt мет., inglobare vt
    4) ( скрыть в своих недрах) inghiottire vt, fagocitare vt, divorare vt
    5) ( всецело заполнить) assorbire vt, occupare vt

    поглощать внимание — assorbire / incatenare / catturare l'attenzione

    она поглощена заботами — è indaffarata; ha mille cose da sbrigare

    он поглощён чтением — è assorto / immerso nella lettura

    * * *
    v
    fin. incorporare, inglobare

    Universale dizionario russo-italiano > поглотить

  • 8 udmaq

    1
    глаг.
    1. глотать, проглатывать, проглотить:
    1) глотая, пропустить через глотку в пищевод и желудок. Həbi udmaq глотать пилюли, tikələri çeynəmədən udmaq проглотить куски не прожёвывая
    2) выпить или съесть быстро, жадно, большими глотками. Bu qədər yeməyi əlüstü (bir anda) uddu столько пищи (он) вмиг проглотил
    3) перен. выслушивать без всякого протеста что-л. неприятное, оскорбительное. Təhqiri udmaq проглотить оскорбление, acı sözləri udmaq проглотить колкие слова
    4) перен. разг. сказать невнятно, не полностью. Axırıncı sözü uddu (он) проглотил последнее слово; o, adətən, sözün sonunu udur он обычно глотает конец слова
    2. поглощать, поглотить:
    1) вобрать, впитать в себя. Torpaq bütün rütubəti udub земля поглотила всю влагу, səxra sel sularını udub пустыня поглотила селевой поток
    2) принять в себя, скрыть в своих недрах. Bu dəniz çox gəmilər udubdur это море поглотило много судов
    3) разг. потребовать для себя больших затрат. Təmir bütün pulları uddu ремонт поглотил все деньги
    ◊ acı həb kimi udmaq (zəhər kimi udmaq) глотать как горькую пилюлю; hava udmaq дышать свежим воздухом; havasını udmaq haranın надышаться воздухом (какого-л. места, учреждения, организации); elə bil dilini udub будто язык проглотил
    2
    глаг.
    1. выигрывать, выиграть:
    1) приобрести игрой (в карты, лото и т.п.), получить при розыгрыше (тиража, лотереи и т.п.). Yüz min manat udmaq выиграть сто тысяч манатов, lotereya biletinə udmaq выиграть по лотерейному билету, istiqraz uddu облигация выиграла
    2) одержать верх, победу в какой-л. войне, в каком-л. сражении, состязании, борьбе или в игре, в спорте и т.д. Vuruşmanı udmaq выиграть сражение, müharibəni udmaq выиграть войну, məhkəmə prosesini udmaq выиграть судебный процесс, turniri udmaq выиграть турнир, yarışlarda udmaq выиграть на соревнованиях, yoldaşlıq görüşünü udmaq выиграть товарищескую встречу, şahmat partiyasını udmaq выиграть шахматную партию, təsadüfən udmaq выиграть случайно, gözlənilmədən udmaq выиграть неожиданно
    3) получить какую-л. выгоду, пользу, какие-л. преимущества от чего-л. Qiymətlərin düşməsindən əhali çox şey udur от снижения цен население выигрывает многое, torpaqların özəlləşdirilməsindən kəndlilər uddular от приватизации земель крестьяне выиграли
    2. обыгрывать, обыграть кого-л. (одержать над кем-л. верх в какой-л. игре). Çempionu udmaq обыграть чемпиона, qrossmeysteri udmaq обыграть гроссмейстера
    ◊ vaxt udmaq выиграть время; mərci udmaq выиграть пари

    Azərbaycanca-rusca lüğət > udmaq

  • 9 шылташ

    шылта́ш
    I Г. шӹ́лтӓ ш -ем
    1. прятать, спрятать; скрывать, скрыть; помещать (поместить) в тайное место, чтобы другие не могли найти; класть (положить), убирать (убрать) куда-л. для сохранности. – Тиде книга-влакым улакрак верыш шылташ кӱ леш. О. Тыныш. – Эти книги нужно спрятать в укромное место. Кӱ дырчан йӱ р деч ончыч кӱ зӧ -товарым, воштончышым шылтат: рашкалтен кертеш. Пале. Ножи, топоры, зеркала перед грозовым дождём прячут – может поразить.
    2. прятать, спрятать; закрывать, прикрывать чем-л., защищаясь от чего-л. – А мый чурием кечыйол деч ом шылте. П. Корнилов. – А я не прячу лицо от солнечных лучей.
    3. укрывать (укрыть); прятать (спрятать) кого-л., предоставляя тайно, скрытно жить у себя или в тайном месте. – Коммунистым кушко шылтенат? – Ош Онис тавалтыш. М.-Азмекей. – Ты куда спрятал коммуниста? – топнул Белый Онис. – Кӧ шылше-влакым шылтен ашнен гын, тудо тӱ с гычак, шинча гычак пеш пале, – Оляна палемда. Д. Орай. – Если кто укрывал (букв. держал, скрывая) дезертиров, тот очень заметен и по виду, и по глазам, – отмечает Оляна.
    4. таить, утаивать, утаить; скрывать (скрыть) от кого-л.; сохранять (сохранить) в тайне. – Шке фамилийыштым шылтынешт мо? В. Иванов. – Что, хотят утаить свои фамилии? (Токтаев) шке ийготшым шылташак тӧ ча: эреак бритлалтеш, ӱпшымат ала-могай чия дене шемемда. «Ончыко». Токтаев пытается всё-таки скрыть свой возраст: постоянно бреется, даже волосы какой-то краской красит в чёрный цвет.
    5. таить, скрывать, скрыть; стараться (постараться) сделать незаметным, не показывать, не обнаруживать. – Вет мариемжат инвалид, – ӱдырамаш шинчавӱ дшым шылтынеже ыле, но кучен ыш сеҥе. А. Асаев. – Ведь и муж у меня инвалид, – женщина хотела скрыть свои слёзы, но не смогла сдержать. Старшина шӱ лышым шылтен шога, пелешташат аптыранен. И. Васильев. Старшина стоит, затаив (букв. тая) дыхание, боится даже (слово) сказать. Ср. тояш I.
    6. таить, скрывать, скрыть; иметь, заключать в себе что-л. внешне незаметное или ещё не обнаружившее себя. Пустынь путырак нужнан коеш гынат, кӧ ргыштыжӧ тудо каласен моштыдымо кугу поянлыкым шылта. Ю. Артамонов. Хотя пустыня кажется очень бедной, но в своих недрах она таит несказанно большое богатство. Чодыра шке поянлыкшым шылтен огыл, йоча-влаклан почын пуэн. В. Иванов. Лес не скрыл своё богатство, раскрыл перед ребятами.
    // Шылтен ашнаш
    1. прятать, скрывать; держать в тайном месте. (Токпай) оксажым ешыж дечат шылтен ашна. К. Васин. Токпай скрывает свои деньги даже от семьи. 2) укрывать, прятать кого-л.; помогать кому-л. скрываться. – Пленныйым кӧ шылтен ашнен? В. Иванов. – Кто укрывал пленного? 3) таить, скрывать; иметь, заключать в себе что-л. внешне незаметное, не обнаружившее себя. Мланде шке кӧ ргыштыжӧ мом гына шылтен ок ашне? Что только не таит в себе земля? 4) таить, скрывать; стараться не показывать, не обнаруживать. Тый ойгетымат, куанетымат шылтен ашнен от керт. А. Юзыкайн. Ты не можешь скрывать ни своего горя, ни своей радости. Шылтен илаш прятать, скрывать, таить (долго). Шыдыжым молан шылтен ила? М. Иванов. Почему скрывает свою злобу? Шылтен кодаш
    1. спрятать, скрыть где-л. от кого-л. Савли Ведат кугун киндым шылтен коден кертын огыл. О. Шабдар. Савли Ведат не смог спрятать много хлеба. 2) укрыть, спрятать кого-л. где-л.; помочь кому-л. скрыться. – Ӧрат, кузе эргыжым урядник деч шылтен коден кертын? «У вий». – Удивительно, как он смог укрыть своего сына от урядника? 3) утаить, скрыть от кого-л.; сохранить в тайне. – Иосиф Трофимович, мый тыланда чыла каласем, нимом шылтен ом кодо. М. Иванов. – Иосиф Трофимович, я всё скажу вам, ничего не утаю. Шылтен кошташ таить, скрывать; стараться не показывать, не обнаруживать. (Майрук) чон йӧ сыжым кужун шылтен кошто гынат, умбакыже чытен ыш керт. В. Юксерн. Майрук долго скрывала свою душевную боль, но дальше не выдержала. Шылтен пышташ спрятать, скрыть что-л.; поместить, положить, убрать в тайное место. (Ондрий:) Ала нумал каен, ала шылтен пыштен (таргылтыш) – шымак му. И. Одар. (Ондрий:) Леший или утащил, или спрятал – я не смог найти. Шылтен шындаш спрятать, скрыть, укрыть, утаить. Люби тиде шомакым пуйто колдымо лие, кугун шӱ лалтен, чаркажым торт шеҥгек шылтен шындыш. В. Косоротов. Люби будто не услышала эти слова, глубоко вздохнув, спрятала свою чарку за торт.
    ◊ Шинчам (шинчаончалтышым) шылташ прятать глаза (взгляд); бояться смотреть прямо, открыто в лицо кому-л. Андрей Маян ӱмбак ончале, тудыжо, вожылын, шинчажым шылтыш. В. Иванов. Андрей посмотрел на Маю, она же, смутившись, спрятала глаза.
    шы́лташ
    II -ем Г. безл. таять (об оттепели, таянии снега). Мартын тене когон шылтен. МДЭ. В марте нынче сильно таяло. Ср. шулыкташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шылташ

  • 10 шылташ

    шылташ
    I
    Г.: шӹлтӓш
    -ем
    1. прятать, спрятать; скрывать, скрыть; помещать (поместить) в тайное место, чтобы другие не могли найти; класть (положить), убирать (убрать) куда-л. для сохранности

    – Тиде книга-влакым улакрак верыш шылташ кӱлеш. О. Тыныш. – Эти книги нужно спрятать в укромное место.

    Кӱдырчан йӱр деч ончыч кӱзӧ-товарым, воштончышым шылтат: рашкалтен кертеш. Пале. Ножи, топоры, зеркала перед грозовым дождём прячут – может поразить.

    2. прятать, спрятать; закрывать, прикрывать чем-л., защищаясь от чего-л.

    – А мый чурием кечыйол деч ом шылте. П. Корнилов. – А я не прячу лицо от солнечных лучей.

    3. укрывать (укрыть); прятать (спрятать) кого-л., предоставляя тайно, скрытно жить у себя или в тайном месте

    – Коммунистым кушко шылтенат? – Ош Онис тавалтыш. М.-Азмекей. – Ты куда спрятал коммуниста? – топнул Белый Онис.

    – Кӧ шылше-влакым шылтен ашнен гын, тудо тӱс гычак, шинча гычак пеш пале, – Оляна палемда. Д. Орай. – Если кто укрывал (букв. держал, скрывая) дезертиров, тот очень заметен и по виду, и по глазам, – отмечает Оляна.

    4. таить, утаивать, утаить; скрывать (скрыть) от кого-л.; сохранять (сохранить) в тайне

    – Шке фамилийыштым шылтынешт мо? В. Иванов. – Что, хотят утаить свои фамилии?

    (Токтаев) шке ийготшым шылташак тӧча: эреак бритлалтеш, ӱпшымат ала-могай чия дене шемемда. «Ончыко» Токтаев пытается всё-таки скрыть свой возраст: постоянно бреется, даже волосы какой-то краской красит в чёрный цвет.

    5. таить, скрывать, скрыть; стараться (постараться) сделать незаметным, не показывать, не обнаруживать

    – Вет мариемжат инвалид, – ӱдырамаш шинчавӱдшым шылтынеже ыле, но кучен ыш сеҥе. А. Асаев. – Ведь и муж у меня инвалид, – женщина хотела скрыть свои слёзы, но не смогла сдержать.

    Старшина шӱлышым шылтен шога, пелешташат аптыранен. И. Васильев. Старшина стоит, затаив (букв. тая) дыхание, боится даже (слово) сказать.

    Сравни с:

    тояш I
    6. таить, скрывать, скрыть; иметь, заключать в себе что-л. внешне незаметное или ещё не обнаружившее себя

    Пустынь путырак нужнан коеш гынат, кӧргыштыжӧ тудо каласен моштыдымо кугу поянлыкым шылта. Ю. Артамонов. Хотя пустыня кажется очень бедной, но в своих недрах она таит несказанно большое богатство.

    Чодыра шке поянлыкшым шылтен огыл, йоча-влаклан почын пуэн. В. Иванов. Лес не скрыл своё богатство, раскрыл перед ребятами.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    -ем
    Г.
    безл. таять (об оттепели, таянии снега)

    Мартын тене когон шылтен. МДЭ. В марте нынче сильно таяло.

    Сравни с:

    шулыкташ

    Марийско-русский словарь > шылташ

См. также в других словарях:

  • поглоти́ть — глощу, глотишь; прич. страд. прош. поглощённый, щён, щена, щено; сов., перех. (несов. поглощать). 1. Вобрать, впитать в себя. Земля была сыра, но она поглотила всю влагу, упавшую за ночь, и нигде не видно было ни грязи, ни луж. М. Горький,… …   Малый академический словарь

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Великобритания (государство) — Великобритания (Great Britain); официальное название ‒ Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии (The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). I. Общие сведения В. ‒ островное государство на С. З. Европы; занимает… …   Большая советская энциклопедия

  • Великобритания — I Великобритания (Great Britain)         остров в Атлантическом океане, входящий в группу Британских островов (См. Британские острова). См. Великобритания (государство). II Великобритания (Great Britain)         официальное название Соединённое… …   Большая советская энциклопедия

  • Древние греки — Парфенон История Греции Доисторическая Греция (до XXX в. до н. э.) …   Википедия

  • История Древней Греции — Парфенон История Греции Доисторическая Греция (до XXX в. до н. э.) …   Википедия

  • Тайны Смолвилля — «Тайны Смолвилля» («Тайны Смолвиля») «Smallville» Постер десятого сезона сериала. Жанр(ы) фантастика …   Википедия

  • КЛАССЫ И КЛАССОВАЯ БОРЬБА — Подлинно науч. понимание природы социального расчленения общества, определение сущности обществ. классов и клас. борьбы дает марксизм ленинизм. Характеризуя клас. деление в эксплуататорском обществе и вырабатывая науч. определение классов, В. И.… …   Советская историческая энциклопедия

  • БОЛГАРИЯ — (България), Народная Республика Болгария, гос во, расположенное в вост. части Балканского п ова: граничит с Румынией (на С.), Югославией (на 3.), Грецией (на Ю.) и Турцией (на Ю. В.). Площ. 110,9 тыс. км2. Нас. 7 829 тыс. чел. (по оценке на конец …   Советская историческая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»